Khác với cách đây 2 năm về trước, tài liệu tiếng Việt hướng dẫn cách dùng Tarot không còn quá khan hiếm nữa. Thật vui vì chúng ta đã có nhiều phương tiện để tiếp cận bộ bài Tarot một cách thuận lợi hơn. Mặc cho nhiều người nhất định giữ quan điểm phải giỏi ngoại ngữ thì mới học dùng Tarot được, mình vẫn cho rằng nếu bạn không thích ngoại ngữ, nhưng bạn vẫn thích Tarot, thế thì vẫn luôn có các giải pháp khác cho bạn, tỉ dụ như là 5 cuốn sách tiếng Việt rất đáng tìm hiểu mà mình sắp giới thiệu bên dưới đây.
Nội Dung
1. 21 Cách Giải Nghĩa Lá Bài Tarot
Nếu bạn chưa biết tìm một cách thức giải nghĩa một lá bài, tổ chức một buổi xem bài hay đơn giản là làm cách nào để dùng bộ bài Tarot khi cầm nó trên tay thì cuốn sách này 100% dành cho bạn. Mình đã trải qua những ngày như thế, loay hoay cầm bộ bài Tarot và không biết phải bắt đầu từ đâu, cho đến khi được tặng cuốn sách 21 Ways to Read a Tarot Card này. Tức là mình đọc nó từ hồi nó chưa được Việt hóa, mà đọc hẳn bản tiếng Anh khoảng hồi năm 2014, cảm ơn vì bác Mary K. Greer viết cũng sáng sủa dễ đọc, nên mình vẫn vượt qua được rào cản về mặt ngôn ngữ. Hiện mình đang đọc lại bản Việt ngữ để thực hành những bài tập nâng cao hơn, và đồng thời soi chúng dưới các phương pháp điều trị bên tâm lý điều trị.
Các cách thức được hướng dẫn trong cuốn sách khá hay ho, có hệ thống, và mức độ hiệu quả cao là bởi vì tác giả rất biết cách vận dụng những công cụ từ phân tâm học và tâm bệnh học để ứng dụng vào các phiên trải bài. Ví dụ ở Bước 3: Cảm xúc, tác giả vì am hiểu cách thức một người sử dụng Tarot sẽ có xu hướng trải nghiệm loại cảm xúc gì, nên đã thiết kế các phương pháp và bài tập phù hợp để chúng ta dần dần đi theo mà không quá bỡ ngỡ hay khó chịu. Cách dẫn nhập như thế sẽ giúp bạn cảm thấy vững bước hơn là tự mình mò mẫm, dò dẫm. Thật ra việc ta tự mò mẫm, tự vấp ngã rồi tự đứng dậy vẫn có giá trị và sự thú vị riêng của nó, nhưng chúng ta sẽ không có đủ thời gian và kiên nhẫn để đi quãng đường mà người khác đã thử nghiệm giúp và nay đã chia sẻ lại để ta… né con đường sai lầm đấy mà chọn đi con đường khác khả dĩ hơn. Thế cho nên giá trị của những cuốn sách hướng dẫn tốt nó nằm ở việc tác giả chính là những người đã chịu khó trải nghiệm giùm ta, và chịu khó chia sẻ những thành công thất bại của họ cho ta được tiết kiệm thời gian công sức đi vào vết xe đổ ý.
Cuốn sách này hoàn toàn dành cho người mới, nhưng nó cũng có nhiều giá trị đối với những bạn đã đi xem bài chuyên nghiệp. Vì những phương pháp được thảo luận trong này có thể đào sâu hơn thông qua góc nhìn tâm lý điều trị. Để khi vào phiên trải bài, Tarot Reader nên ý thức được mình mang trách nhiệm của một kẻ hỗ trợ, nâng đỡ querent đang trong cơn khó khăn, yếu đuối về mặt cảm xúc. Để từ đó phiên trải bài trở nên hiệu quả và giúp ích được nhiều hơn là chỉ đơn thuần giải đáp những câu hỏi tò mò vu vơ. Đó là lý do hiện tại mình vẫn cứ “nhai đi nhai lại” cuốn sách, như kiểu con bò cứ ợ lên nhai lại cho đến khi nó hấp thụ sạch sẽ những chất dinh dưỡng từ nguồn thức ăn mà nó đã đưa vào người thôi.
Cuốn sách 21 Cách Giải Nghĩa Lá Bài Tarot có giá 249.000đ nhưng giá trị nó mang đến thiệt sự nhiều, vì mình thà ngồi ở nhà đọc lấy những kinh nghiệm của tiền bối để có thể lựa chọn con đường đi phù hợp, còn hơn là thời gian bỏ ra trải nghiệm rồi vấp té. Cho nên mình nghĩ không cần phải quá cân nhắc để sở hữu một cuốn sách, mà không chỉ là cuốn này, với sách nào mang đến cho mình tri thức và phương pháp, mình đều không tiếc tiền mua để ủng hộ những người đã phổ rộng sách đến với mình ạ.
2. 78 Độ Minh Triết
Nếu bạn là người dùng bài Tarot theo chuẩn Rider Waite Smith, hoặc dùng hẳn bộ RWS và có ý định theo đuổi hành trình Tarot lâu dài cho dù là với ý định nghề nghiệp, phát triển bản thân hay giải trí, thì bạn sẽ cần phải đọc cuốn The Pictorial Key to the Tarot – Arthur Edward Waite của chính tác giả bộ bài. Nguyên nhân là vì bạn sẽ hiểu được tác giả có ý đồ gì khi thiết kế một cỗ bài Tarot thú vị đến như vậy. Nhưng cuốn sách thiệt sự khó hiểu, vì tác giả chỉ đưa ra những câu chữ ngắn gọn và nhiều hàm ý. Mình đã từng điên đầu với cuốn sách “bé nhỏ” nhưng vô cùng đồ sộ này, cho đến khi tìm được bản dịch cuốn 78 Độ Minh Triết trên blog của chị dịch giả. Chị này ban đầu dịch cho vui 22 lá Ẩn Chính thôi, nhưng sau chị ý dịch trọn vẹn cả cuốn sách để có thể hỗ trợ những đứa như mình. Vì thiệt sự ngôn ngữ trong cuốn sách gốc khá là khó hiểu, và khó nắm bắt.
Khi đọc cuốn sách, bạn như được tặng cho một ngọn nến be bé vừa đủ thắp sáng một vài đoạn tối tăm trong cuốn Pictorial Key. Tác giả đưa ra các giả thuyết về nguồn gốc, bối cảnh ra đời, ý nghĩa, giải mã các biểu tượng có trên lá bài, cũng như cắt nghĩa và phân tích các đoạn văn tối nghĩa trong cuốn sách của Waite thông qua việc tập trung đào sâu hệ thống biểu tượng của mỗi lá bài. Khiến bạn có thể nắm được đại khái những ẩn ý mà tác giả trao gởi. Dù sao thì chúng ta vẫn cần tự mình mày mò thêm, nhưng cô Rachel Pollack đã cho chúng ta một cây gậy và một ngọn nến, để ta có thêm công cụ hỗ trợ bước đi trên hành trình Tarot của cá nhân ta.
Cuốn sách 78 Độ Minh Triết có giá 279.000đ, rất xứng đáng với quy mô và giá trị của nó mang đến. Mỗi lần đọc, là một lần mình lại đào thêm được những viên ngọc quý giá khác. Chưa bao giờ mình cảm thấy tiếc thời gian và tiền của cho quyết định sở hữu cuốn sách giá trị này.
3. Giải Mã Bộ Hoàng Gia Tarot
Những năm đầu dùng Tarot, mình rất sợ các lá Hoàng Gia. Mình đoán là vì lúc ấy mình vẫn chưa hiểu nhiều về chính mình lẫn tha nhân, nên các lá mang đặc trưng “con người” có vẻ gì đó rất thử thách và nan giải khi đối diện. Mỗi khi xuất hiện lá Hoàng Gia trong trải bài, hoặc là mình phải rút thêm lá bài để bổ nghĩa, hoặc là mình né luôn không giải nghĩa lá bài đấy. Một hôm mình bắt gặp được cuốn này trong lúc lượn lờ các trang review sách, như vớ được vàng, mình ôm về đọc ngấu nghiến. Thú thật là cuốn này bảng tiếng Anh không “dễ xơi” như cuốn 21 ways to read a Tarot card đồng tác giả, vì bác ý lồng vào nhiều thuật ngữ huyền học và tâm lý quá, khiến mình phải tìm hiểu song song cuốn sách này lẫn các cuốn sách khác có liên quan đến các thuật ngữ quan trọng. Cũng nhờ cuốn này, mà mình đọc nhiều sách của Jung, rồi mon men qua tâm lý học và cảm thấy như tìm được con đường cho bản thân về sau này.
Khi đọc cuốn này, mình phát hiện ra có một bạn đã dịch dở dang một vài phần nhỏ trong cuốn sách. Mặc dù bản dịch rất lủng củng (các bạn có thể đọc vài đoạn rời rạc trên tarot.vn) nhưng mình như được truyền động lực và đã quyết định Việt ngữ cuốn sách này để có thể hỗ trợ nhiều bạn khác đang gặp khó khăn như mình. Quả thật mình như tìm được một phương tiện để can đảm hơn mà “chiến đấu” với các lá Hoàng Gia phức tạp và rối rắm này. Kì thực chúng ta chỉ thấy sợ hãi khi không biết cách đối phó như nào, chứ khi đã tìm ra một cách thức hay có một bí kíp gì đó để giải quyết nó, thì chẳng có khó khăn gì có thể khiến chúng ta sợ hãi được. Đó cũng là ý nghĩa của tri thức mà sách vở mang đến.
Tự thú thì cuốn sách này cực kì nhiều lỗi biên tập: lỗi chính tả, lỗi trình bày – toàn những dạng lỗi do tư duy chớp nhoáng thiếu cẩn trọng của thủy lệch bắc nằm ở cung 12 trong lá số chiêm tinh của mình. Nhưng chiron xử nữ đã khiến mình dằn vặt rất nhiều, nên mình hứa là những lần tái bản sau sẽ hoàn chỉnh hơn nghìn lần huhu thành thật cúi đầu xin lỗi hai tác giả vì bản Việt ngữ nhiều sai sót, và cúi đầu xin lỗi các bạn độc giả tại VN.
Nhưng mình đã rất cẩn trọng trong quá trình dịch thuật và biên tập. Có nhiều đoạn mình không hiểu rõ, mình đã trực tiếp trao đổi với tác giả để có thể hiểu hơn về những phần ấy. Bác Mary K. Greer rất thân thiện và nhiệt tình, bác đã cắt nghĩa, lý giải và phân tích rõ ràng hết sức có thể cho đến khi mình không còn lăn tăn gì nữa mới thôi. Cho nên đây cũng là một cuốn sách đánh dấu cột mốc học hiểu nghĩa các lá bài Tarot trên con đường tâm linh của mình một cách kì lạ nhất có thể.
Cuốn sách Giải Mã Bộ Hoàng Gia Tarot có giá 249.000đ. Giá khá cao để chỉ đọc riêng về 16 lá Hoàng Gia, nhưng cực kì, cực kì giá trị! Vì xác suất bạn rút ra các lá Hoàng Gia trong các trải bài không hề thấp, do cuộc đời chúng ta vốn dĩ luôn đan xen lẫn nhau, nên các lá bài xuất hiện như một lời nhắc nhở về tính cộng đồng mà ta nên trân quý. Do đó, rất không phí để đầu tư một cuốn sách thế này đâu nhá.
4. Hành Trình Tarot
Mình rất bất ngờ khi tìm thấy được một cuốn sách do một tập thể tác giả người Việt chia sẻ và đồng hành. Cho mình thấy được cộng đồng Tarot đang rất có triển vọng phát triển. Sự đầu tư của nhóm tác giả không chỉ dừng ở những bức ảnh minh hoạt xuất sắc, mà nó còn ở phần nội dung giản dị, rõ ràng và đầy tính trải nghiệm của chính những người tham gia dự án.
Cuốn sách có thể tạo cho bạn nhiều cảm hứng để tìm hiểu sâu hơn các tầng nghĩa khác trong bộ bài Tarot, và cho bạn cảm hứng để có thể viết lên hành trình Tarot của riêng bạn.
5. Tarot Nhập Môn
Lý do để cuốn sách này xuống dưới cùng là bởi vì nó được dịch từ cuốn Tarot 101 của Kim Huggens. Cuốn sách này vẫn được khuyên đọc trên các diễn đàn Tarot thế giới, nhưng nó khá là tập trung vào văn hóa phương Tây, nên có rất nhiều đoạn có thể gây bối rối cho độc giả Việt Nam. Hơn nữa người dịch hình như không có hiểu biết về Tarot lắm, sử dụng nhiều thuật ngữ khá xa lạ, khiến cho mình còn ngớ ra ủa từ khóa này có thể dịch thành vầy được hả?
Nhưng có một vài ưu điểm cần được nhắc đến đầu tiên là chiếc bìa quá bắt mắt và xinh đẹp. Mình vốn thích cái đẹp nên mình sẽ cho nó một đống điểm cộng luôn. Thêm nữa cũng giới thiệu gần như là toàn diện các khía cạnh liên quan đến Tarot để một bạn tò mò về Tarot (không có ý mua bộ bài để dùng chẳng hạn) vẫn có thể đọc và nắm bắt các ý niệm về lĩnh vực này. Và giá rẻ đủ để phổ rộng nhận thức cho cộng đồng về Tarot. Thế cũng thật hay đối với chúng ta – những người dùng Tarot cứ ngại rằng khi mình giới thiệu Tarot với “dân ngoại đạo” thì hổng ai hiểu đó là thứ gì, có tà ma gì ở trỏng hay không.
Đấy, thật ra việc tìm hiểu Tarot đâu có quá khó khăn đối với những bạn chỉ thích đọc tiếng Việt phải không? Chúc bạn tìm được những tri thức bổ ích và phù hợp với hành trình phát triển cá nhân mà bạn đang theo đuổi.